HAIKUS
Marzo 24, 2008 por Sauceverde
静かさや岩にしみ入る蝉の聲
Silencio…
El canto de las cigarras
Taladra las rocas
Basho 芭蕉
Traducción: Manuel Sauceverde 緑柳
*******
蚤どもも夜永だらうぞ淋しかろ
También para las pulgas
La noche debe ser larga
Y solitaria
Issa 一茶
Traducción: Manuel Sauceverde 緑柳
SOLITARIO
¿Hacia dónde irán las pisadas que abandonamos?
¿Hacia dónde navegarán los besos comprimidos?
¿Qué será de estos brazos que son lodo?
¿… y de estos ojos que son lámparas en la inmensidad?
Solitario cadáver que se pregunta respuestas siempre
cansado de responder signos a pares
y vientres a mares, para espumar la soledad.
Con cariño para Sauceverde de una habitante de la galaxia.